国产翻拍日影日剧作品大检查

\

采写_本刊记者关敏薏 邱球球

近一年中,《嫌疑人X的献身》《麻烦家族》《深夜食堂》《求婚大作战》《问题餐厅》《约会恋爱究竟是什么》等一大波日本影视作品陆续被翻拍,《交响情人梦》等日剧经典也已立项,翻拍指日可待。每一次翻拍,原作粉们都会痛心疾首地“方了”,但“毁经典”的吐槽显然阻止不了翻拍的车轮。到底翻拍作品的表现如何?为什么要翻拍?翻拍作品怎样才能赢得口碑?国产作品的原创力会因为依赖翻拍受到影响吗?来跟着本刊记者一起探究下这个问题。

品相

翻拍风潮下最终的出品口碑

日影日剧的翻拍其实由来已久,只是近年来港台剧没落,韩剧因为众所周知的原因陷入尴尬,美剧翻拍起来跨度似乎太大,邻国日本,跟我大中华有着类似的东方文化背景,又佳作频出,让国内业内人士迸发了见贤思齐的想法,也无可厚非。

但翻拍的时候,我们究竟在学什么?如何选角?如何造景?还是如何讲好一个故事?可是为什么,观众们总感觉,国产影视剧,越来越依赖于别人讲故事呢?不管是翻拍还是所谓的“大IP”,说到底,是拿了别人的故事内核,自己动手复述一遍。很多人担心,这会让国内影视市场成为一个“巨婴”。至于翻拍的效果如何?到底从每一次翻拍中国内市场收获了什么?我们拭目以待。

\

《嫌疑人X的献身》

人设

在人设上,中国版与日本原版的差别不算太大,日本原版里男主角汤川的职业是大学物理教授,但为了更加贴合中国国情,使得男主角可以参加到案件侦破中,中国版男主角唐川改为在刑警学院中的物理教授,兼任警方的刑侦顾问。男二号的人设在日版和中版中区别不大,都是智商极高的数学家,但低调内向,寡言孤僻,默默无闻地蜗居一角。

演技

在《嫌疑人X的献身》之前,福山雅治已经因在《神探伽利略》中饰演汤川而备受观众的好评,对于汤川一角,他可以说是驾轻就熟,演得丝丝入扣,读者与观众都认为他是汤川的化身。因为角色的不同,王凯饰演的汤川必须有如警察般的一脸正气,更加的伟光正。在日本原版中,堤真一饰演的石神哲哉,寡言沉默,但为了爱慕的邻居,不顾一切,具有牺牲精神,张鲁一演技精湛,所饰演的石泓比原版更加外向一些,与女主角的互动戏份也更多。

作品相似度——80%

在日本原版中,汤川曾与石神在同一所大学就读,当时彼此欣赏,后来失散疏于联系,直到后来石神为了暗恋的邻居帮忙隐瞒谋杀,才与汤川重逢并成为对手。但在中国版中,汤川与石泓自大学起便是好友,一直与石泓惺惺相惜。日版中,石神一直处于单相思的苦苦暗恋中,但中版,石泓与林心如所饰演的邻居,有更多的感情渐生的过程。而在掩盖杀人案的具体过程中,有不少作案细节也相应有所改变。例如原本是杀害乞丐,而中版有所改变。

观众反响

中版《嫌疑人X的现身》在豆瓣得分6.5,分数不高,不但是因为日版珠玉在前,更是因为中版在破案节奏上存在问题,改编后的某些漏洞难以填满,日本的故事背景移植到中国后,因为剧情处理得不恰当,有着一定的水土不服。

\

《麻烦家族》

人设

由于电影还未上映,从目前的网上资料来看,人设的基调大致没变,但根据中国国情,作了一些微调。还是顽固、好笑、略自大、有着不少生活坏习惯的父亲,母亲依然是爱好文学,喜欢写作,性格与父亲相反,待人谦和有礼。长子承担养家重责,支撑起一个家,媳妇是传统贤惠的家庭主妇,二女儿和二女婿的CP人设改编得更加鲜明化,二女儿直接变成了事业型的女强人,女婿则是倒插门、吃软饭。

演技

《麻烦家族》中的主演们的演技倒是毋庸置疑,已经出道超过30年的李立群是圈内资深戏骨,而作为李小璐母亲的张伟欣,同样也是资深演员,获得过不少奖项。海清对于女强人、女尊男卑的角色驾轻就熟,而王迅对小男人的角色也拿捏得稳。在演技上,《麻烦家族》倒是没什么麻烦。

作品相似度——75%

相信演过不少家庭剧的黄磊对于该类型的作品会有不少想法,在日版落地中国的过程中,作为导演的黄磊加入了不少接地气的中国式家庭的问题和特有文化。

观众反响

对于本身观众缘就不错的黄磊来说,其导演的第一部作品,不少观众还是期待的,只是由于题材所限,对此了解的观众并不算多。

\

《问题餐厅》

人设

在女主角人设上,连主演焦俊艳自己都承认,中国版在日本原版上做了比较大的变化,日版中玉子是永不熄灭的正能量小太阳,是其他“问题者”的明灯,而中版中玉子自己也成了“问题”本身,急躁地带着团队走了一些弯路,模糊了角色本身的人设,看似丰满了人性,实则影响了该剧的深层精神力。而日版中安田显大叔的“性别认同障碍”人设在中版中直接变成了男生,大家懂的。

演技

焦俊艳和真木阳子在气质上、演技上都比较相像,没有太大bug,短发的独立女性也符合她们平时的走向,毫不违和。但是配角们的演技与日版真的差的不是一星半点,太过脸谱化、模仿日剧痕迹太重,在国产剧中强行植入了一些日式夸张,real尴尬。

作品相似度——70%

除了对女主人设的本质转变,剧情上也做了一些本土化的改编。每个人的“问题”,包括亲子关系、夫妻关系、理想与现实的关系等等,都加入了中国生活的实际,有关夫妻关系的部分也加入了对抗封建陈规的部分,伍月离职原因也从脱衣谢罪变成了单纯的办公室性骚扰。本土化的尝试是值得鼓励的,但性别歧视、男权为尊的部分又太过日式,中日夹杂显得有点不伦不类。

观众反响

日版《问题餐厅》在豆瓣上一直保持着8.8分的高分,中版《问题餐厅》拿了6分及格分。且不管是评论人数还是日常讨论都水花不大,大部分观众还是冲着女主焦俊艳去的,并没有获得太大惊喜。

\

《约会恋爱究竟是什么》

人设

在人设上,理科精英女VS文科啃老男,中国版与日本原版几乎“一毛一样”!当然对于这部剧而言,人设是精髓,在没有把握的情况下保留人设的原汁原味也是不容易出错的办法。

演技

中版《约会恋爱究竟是什么》几乎让“文艺片男神”郭晓东“晚节不保”,网友评论说他完全没有长谷川博己那种懦弱呆萌的文学气质,还是带着莫名的泥土芬芳和故意卖萌的嫌疑,东叔这次演技有点尴尬。女主角王姿允演技倒是不尴尬,但是跟原版太像了,从穿着发型到表演方式,简直可以看作是一场模仿秀。

作品相似度——95%

除了把男主的名字从谷口巧改成欧阳宇飞,女主从杏改成陆依依,把故事发生背景从日本挪到了中国,增加了以樊野为首的一众配角的鸡肋戏份,该剧中国版的内核与日剧并无二致。

观众反响

日版与中版豆瓣评分8.6分VS 5.1分,吃瓜群众的眼睛是不是blingbling的。高等游民、契约婚姻、反催婚联盟等现代生活和婚恋方式,在翻拍中被讨论和关注,这一点上翻拍算有积极的现实意义。

\

《求婚大作战》

人设

男主棒球少年的人设,在中国版被保留,然而,棒球比之乒乓球、羽毛球、篮球等等运动,在国人当中的熟悉度都较小,情感共鸣就会少。妖精这个人设在翻拍版里被改成了天使,还挺萌萌哒,除了和原版一样爱管闲事、爱美食、吐槽技能满点,由公认的冻龄大叔张智霖来演,好感度爆表。

演技

原版男主岩濑健是个好面子、爱耍酷,外热内闷的“傲娇男” ,颜值担当山下智久把他塑造得十分符合期待。小绵羊同学颜值上虽然完全不输,但演技还需要加油。女主陈都灵也是,有长泽雅美的珠玉在前,如果没有出众的演技和颜值,很难有所超越。

作品相似度——90%

《求婚大作战》的中国版翻拍得很认真,这种认真,很多观众能感受得到。场景布置不廉价、演员不糊弄、剧情在原版的基础上没有太大的bug,但是它就像一幅临摹作品,总觉得比原作缺了点灵气。

观众反响

11集的日剧被拉长成32集中国翻拍版,很多原作粉都方了!(这得注多少水!)2007年的日剧经典《求婚大作战》在豆瓣上常年保持8.7的高分,中国版《求婚大作战》开播一周跌破4.7分,超过50%的评论打一星。但毕竟有当红流量小生和清纯小花旦的加盟,关注度和评论度确实高于前几部翻拍的日剧,而且评论的主要焦点不再是“山寨”的问题,而是“巨资”+“流量”+“认真”之下,为什么还是拍不出精品的问题,对翻拍现象的探索算是有了更广的延展吧。

数据榜

电影《嫌疑人X的献身》  4亿

电视剧《问题餐厅》网播1.5亿播放量

电视剧《约会恋爱究竟是什么》网播1.3亿播放量

电视剧《求婚大作战》开播不到一周,

网播7146万播放量,卫视首播收视率仅为0.5

解读

文白 影评人

就是搞不懂为什么翻拍啊,不考虑原作的合理性还硬要加入些所谓本土化的套路情节,对,说的就是《嫌疑人X的献身》。当然,票房这个东西,只要是找到王凯、张鲁一演《嫌疑人Y的献身》这两个角色,都会是这个票房,和改不改编自日本是没什么关系的。

伊群 影评人

从翻拍的成绩来看,《嫌疑人X的献身》的票房破4亿,算得上成功,原版圈下的大规模粉丝观众基础,再加上王凯作为人气实力演员的粉丝号召力,这样的票房成绩实乃意料之中,也有影评人表示:即使不是拍《嫌疑人X的献身》,剧组的阵容拍个类似题材的电影,票房也大概会是这个数目。《问题餐厅》《约会恋爱究竟是什么》的网络播放量都破亿,但相比于相同量级、明星阵容的网剧而言,这样的播放量并不算可观,仅仅是中等水平,也不如投资人想像般成为新的现象级网剧,流于平常。而在口碑上也不尽人意,没有做出高好评的话题,还引来了不少的吐槽声。

\

观察

为何翻拍作品会水土不服?

“脱离文化背景去翻拍,只能拍出皮毛”

胡广欣   电影记者

日剧是出了名的嘴炮剧,虽然日剧的台词很多,但是这些台词不是像国产剧一样用来交代故事发展的,而是用来点题的,在短小的篇幅里加入很多含金量很高的对白。因为集数少,所以日剧每一集基本都是干货,看起来就很过瘾。但是中国翻拍日剧一定要注水,8-11集这种容量大概没有电视台或者网站能播。而且按集数卖钱的话,出品方一定会想办法拍得越长越好。一旦注水了,就会丢掉日剧最大的优势。其实很多日剧的故事都很简单,比如《约会恋爱是什么》就是两个大龄青年相亲的故事,《求婚大作战》就是男生后悔没有追求女生的故事。单看故事梗概都特别简单,这些故事真的经不起注水。其次是内容的问题。日本文化有很多微妙的东西,很多日剧只有在日本的文化背景才能成立的。比如那些出轨剧,其实并不适用于中国的文化背景。脱离了这些文化背景去翻拍日剧,其实只能拍出皮毛,拍不出日剧真正好看的东西。说到底,韩国翻拍日剧也没有翻拍得好的,更何况中国……

“制作周期短平快,没时间精雕细琢剧本”

娜娜    资深电视剧宣传,现转向编剧

首先一个是技术上的问题。日剧的风格属于短小精悍,信息量大,节奏很快、用各种各样的镜头语言代替对白交代了很多事情,但国产剧由于受众定位以及制作方的需求,故事线会被拉长,节奏会变得慢下来,就必须添加很多内容,如果加得好,可以说是转化成中国特色,但加得不好,就完全是无关痛痒的多余。而目前我们面对的情况就是添加的内容基本上都不好,而且还破坏了快节奏的叙述方式,一举两失。在日本IP中国化的过程中,我国翻版日剧、日影的团队在改编上并不算精妙,也不算用心。尤其是剧方面,由于投资方要求制作周期“短平快”,要求拿到IP后,趁着热度尽快出成果,以至于制作方没时间精雕细琢剧本,直接挪用了很多只属于日本文化背景的东西,那放到中国观众的眼中,就变成了无法吸引人的生搬硬套。

翻拍作品怎样才能赢得口碑?

保留紧凑故事

从文化差异角度二次加工剧本

从去年年底开始,翻拍日本作品逐渐成为我国影视圈内的一种风潮,国内片方大规模地收购日剧、日影IP,并加紧时间立项、实施,直至现在已有不少作品面世。但我们不禁地产生困惑:为什么要翻拍?已有珠玉在前,把这一IP拿过来,尽管已有知名度、观众基础,但这也同时成为一种极大的对比压力,算不算一种吃力不讨好?

诚然,日本影视作品的经典性以及优秀水平十分突出,而且目标观众精准,都是现在会为收视率、票房做出极大贡献的都市女性群体,形成了巨大的吸引力。而在宏观而言,大家也乐于看到更加优质、细分、都市感强烈的内容填补市场空缺。那么摆在我们面前的问题是:翻拍作品如果赢得口碑?

主要需要攻克精品日剧必备的两大点。日剧、日影的成本并不算高,在资本上面不需要砸大钱,而故事的精巧、紧凑、感人才是最关键的东西,在中国化改编的过程中,必须留下这样的特色,才算是不辜负作品本身的意义。而在情节上的生搬硬套也必须要改变,必须在剧本上再次加工、精雕细琢,而不是不顾文化差异的生搬硬套,当它是日剧时,观众自然套入别国场景,但当它是中国剧时,观众自然只会以现实情况的角度出发理解。不要为了拍而拍,才是观众对于这股翻拍风潮最恳切的渴望。

一大波即将到来的日影日剧作品

\